Welcome Guest
コンテンツ
ホームページ
ログイン
ユーザー名:

パスワード:

Google AdSense
靴屋の検索
トップ  >  あめぞうの過去ログ  >  みんな決まって言う
1みんな決まって言う 投稿者:教えて君 投稿日:99年04月30日(金)21時30分02秒
写真撮るときのはいチーズのチーズって意味なに?
はいポーズならわかるんだけど
それにチーズってちょっと寒くない?
2 投稿者:そんな事も知らないの? 投稿日:99年04月30日(金)21時35分35秒
英語の発音ではチーズのズが空気を抜く、スッという音で、自然と笑顔になるから
写真取られるときチーズって言うんですよ。
キムチ、に、ワイン、クンニって言わせるのと同じ理由です。
3 投稿者:でも 投稿日:99年04月30日(金)23時15分29秒
「ず」と、ちゃんと口を動かすと、口がとんがってしまうのは、
ぼくだけでしょうか?
 投稿者:教えた君 投稿日:99年04月30日(金)23時19分31秒
寅さんの帝釈天のお坊さんは「ばたー、ばたー。」って言っていたよ。
4 投稿者:>3 投稿日:99年04月30日(金)23時24分49秒
日本語だとねぇ・・・そうなっちゃうんだよねぇ・・・・・・(笑)
5 投稿者:>2 投稿日:99年04月30日(金)23時28分28秒
トゥイガイマス。チーズのイーと母音伸ばすとき、唇が横に引っ張られ、
笑顔が人工的に作られるからです。
6 投稿者: 投稿日:99年04月30日(金)23時52分26秒
写真撮るときは「1+1は? に!」でしょ?
チーズは氏ね。
7 投稿者:>6 投稿日:99年05月01日(土)00時00分52秒
寒い。
7 投稿者:英語のスラング 投稿日:99年05月01日(土)00時50分17秒
チーズ(cheese)は、英語のスラングで、「笑顔」という意味があります。
辞書で調べてください。うろ覚えです。
8 投稿者:あっちでは Say Cheese 投稿日:99年05月01日(土)01時52分25秒
って言います。スラングはそれが転じたのでは。
9 投稿者:バター 投稿日:99年05月01日(土)01時53分42秒
じゃないの?
10 投稿者:シルレジマン 投稿日:99年05月01日(土)02時20分05秒
キムチー というにきまっとろーが
10 投稿者:キむチー 投稿日:99年05月01日(土)02時21分14秒
ていうにきまってるでしょ
11 投稿者:菊地 投稿日:99年05月01日(土)02時24分25秒
>10
じゃー今度から、キくチーな
12 投稿者:竹肉 投稿日:99年05月01日(土)02時40分02秒
今日からタケうチー
12 投稿者:竹肉 投稿日:99年05月01日(土)08時06分28秒
タけウチー
13 投稿者:>1 投稿日:99年05月01日(土)10時06分07秒
「チーズ」はいけません、「チーズ」は。
みんな「タコさん口」写真になってしまいます。
お試しあれって、みんなやってんだよね。
なんで上みたいにならないのか不思議でおじゃる
14 投稿者:>13さん 投稿日:99年05月01日(土)10時11分53秒
そりゃ、シャッターを押すタイミングが遅すぎるからですヨ
ちー、で押さないと駄目です。
15 投稿者:アミーゴ 投稿日:99年05月01日(土)11時02分50秒
メキシコではテキーラ〜と言うそうです。 ←実話
16 投稿者:志村は 投稿日:99年05月01日(土)12時14分01秒
だっふんだ。
前
天気のいい日はお外で遊びなさい
カテゴリートップ
あめぞうの過去ログ
次
職場のくそ女
Copyright © 2001-2012 Shoemaker Smith